Walid JRIDI

Our services

Home > Our services

Sworn translation of various languages ​​(Arabic, French, English, German, etc.)

Sworn translation consists of translating official documents while guaranteeing the accuracy and fidelity of the original text. A sworn translator is a professional who has taken an oath before a court, which gives legal value to the translations. These documents can concern various fields: legal, administrative, academic, etc. The languages ​​covered can include German, French, Arabic and English, and are often used for official procedures, visa applications, contracts or notarial deeds.

Illustration de traduction

Preparation and legalization of documents

File preparation and legalization includes the collection, organization, and verification of documents needed for any legal or administrative procedure, whether it is a visa application, marriage, residency, or employment. Legalization ensures that foreign official documents are recognized by the relevant authorities. This often involves having the documents certified or apostilled by local or consular authorities.

Booking appointments at the embassy and TLS-Contact

Booking an appointment at the embassy or TLS-Contact is a crucial step in the visa application process. It involves making an appointment to submit your application to the consular authorities or visa centers such as TLS-Contact. The appointment must be scheduled based on availability, the types of visa requested, and the applicant’s nationality.

Writing visa applications

Visa application writing involves drafting and preparing the forms required to obtain a visa, ensuring that all required information is complete and accurate. This includes describing the purpose of travel, submitting supporting documents and drafting cover letters, if necessary, to support the application and ensure compliance with consular requirements.

Writing cover letters and CVs

Writing cover letters and CVs is a crucial step in any professional approach, whether it is for a job application, an internship, or a study program. The cover letter must be written in a personalized and convincing manner, highlighting the reasons for the application, the specific skills and the objectives of the applicant. It must reflect the motivation and relevance of the project. At the same time, the CV must be structured in a clear and professional manner, detailing the experiences, qualifications and skills in a concise and effective manner. Together, the cover letter and CV must create a coherent and attractive whole, adapted to the requirements of the position or the targeted program, and maximizing the chances of success in the selection.

Ilustration de correspondances

Writing correspondence

Writing correspondence covers a wide range of written documents such as formal letters, professional emails, requests or administrative responses. These correspondences must respect the rules of politeness and formality according to the context, whether it is communication with public institutions, companies or individuals.

Translation of documents: legal, administrative, academic, literary, tax, civil status

The translation of legal, administrative, academic, literary, tax or civil status documents is a delicate job requiring advanced linguistic skills and a good understanding of the terms specific to each field. Legal translation, for example, must comply with the legal standards of each country, while the translation of academic or literary documents requires particular attention to the fidelity of the original text. For tax and civil status documents, the translation must accurately reflect the legal and administrative terms.

Illustration de traduction des documents

Are you interested in our services?

Contact us to get started!

en_GBEnglish (UK)